|
海外掲示板「東京在住者に質問。緊急事態宣言後、変わった事って何?私の周辺は特に変わってないよ」←実際どうなんよ

1.

東京在住者に質問。
緊急事態宣言の後、何か変わった?
変わったことが何かひとつでもあった?
私の周辺は特になし。
Anything changed after the state of emergency for you guys ?
Anything? Business as usual for me.
Anything? Business as usual for me.
2.:海外の名無しさん
うちの会社、緊急事態宣言があってから、ようやくリモートワークの指示が出た。
My company finally instated remote work for us after the emergency announcement.
3.

電車でだいたい座れるようになった。
ジムが休業してる。
それ以外に変化なし。
I can almost sit in the train and gym is closed. Other than that, no
4.

ないね。今日、春休みが終わって明日からまた仕事。
就業時間を減らす予定もないし、テレワークを実施する予定もないと言われた。
投稿日:4月10日
Nope. Spring break ends for me today and I'm supposed to go to work tomorrow. I was told there are no plans to curtail hours/consider implementing telework.
5.

>>4
体に気をつけてね!😣
Stay safe ! 😣
6.

夫が少なくとも5月まで職場に行けなくなって
うちの家計の唯一の収入源が途切れた。
この事態のせいで私は1ヶ月前に失業した。
というわけで、今現在、あんまり良い状況ではない。
My husband isn’t able to work until at least May so we lost our only source of income. I already lost my job a month ago because of the situation. So, not in the best spot atm :/
7.

>>6
それは大変だわ。
収入の減った世帯に政府が現金給付することを検討してるということだけど、いつになるかはわからない。
Sorry to hear that. The government is considering about giving away the check for those who lost the income. Not sure when that will happen.
8.

別に変わりなし。
Not really.
9.

夫が自宅待機になって、ずっと一緒にいる( ;∀;)
私は在宅勤務してるから家にいるしかないんだけど、
夫はジムのトレーナーだから、うちにいてもやることがないんだよね。
一緒にどうぶつの森をやりたくてたまらないから
仕事に集中し続けられるか問題だ。
My husband is home with me now :’) He works at a gym as a trainer so he literally has nothing to do at home while I’m stuck working from home. It’s going to be a challenge staying motivated when all I wanna do is play animal crossing with him.
10.

うちの向かいの建築現場は相変わらずガンガンやってる。
外出する人はちょっと減ってるようだ。
と言っても、不要不急の外出禁止の本格的なロックダウンにはほど遠い。
Construction across the street is still going strong. Seems to be a bit less people out, but nothing close to a proper essentials only lockdown.
11.

スポンサードリンク
すでにこの3週間、在宅勤務をしてる。
通ってるジムが今週、休業になった。
先日、アマゾンでウィスキーを数本注文したんだが、
届くまで、まだ1週間かかるらしい。
投稿日:4月9日
I've been telecommuting for the past three weeks already. My gym closed this week. I bought a handle of whiskey off amazon the other day but it won't arrive for another week.
12.

学校が1ヶ月休校になって、ずっとうちにいる。
My school is closed for the month so I've been at home.
13.

良識のある人はみんなやってることだと思うけど、
私も3週間近く隔離状態で過ごしてる。
家にこもって、ユーチューブのエクササイズの動画見ながら運動したり、
Tinder で、3ヶ月は会うつもりのない人たちのプロフィールをスワイプしたりしてる。
【訳注】
Tinder は出会い系アプリ。
I've been quarantined for nearly 3 weeks like any sane person would be so no, I'm still sitting home working out to Youtube videos and swiping on Tinder profiles of people I don't plan to meet for 3 months.
14.

>>13
「隔離状態」って…www
新型コロナの検査して陽性反応が出たのか?
‘Quarantined’ lol. Did you test positive for COVID-19?
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/Tokyo/comments/fxkk82/anything_changed_after_the_state_of_emergency_for/
- 関連記事
-
-
【親の鏡】病気の子猫を病院へ連れて来た 親猫が海外で注目を浴びる 海外の反応
-
海外掲示板「日本に来て一番最初に撮った写真はどんな一枚? 」
-
海外掲示板「東京在住者に質問。緊急事態宣言後、変わった事って何?私の周辺は特に変わってないよ」←実際どうなんよ
-
海外「超能力かよ」顔に9本の缶をくっつけてギネス世界記録を獲った日本人が海外で話題にwww
-
最近の消しゴムってこんなに進化してたの!?電動タイプの消しゴムが海外で話題に
-
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | コミック | PC・周辺器 |